Песнички, събрани от сцени и екрани
Чета поезията на Валери и ми става понякога тъжно. Какво богатство на рими, на образи, каква звучност, как българският език засиява в неговите стихотворения с целия си блясък. И как всичко това е непреводимо на всеки друг език.
Сега Валери го няма. Отиде си тихо и ненатрапчиво, така както беше живял. Някак не мога да приема смъртта му. Бях свикнал с мисълта, че това няма да му се случи.
Прииска ми се да направя нещо в негова памет и реших да покажа отново на бял свят нещо уникално, което преди повече от тридесет години публикувах в бургаския алманах „Море“. По моя настойчива молба той събра след дълги колебания и съмнения своите стихотворения (песни), които беше писал за театъра и киното.
Сега, след толкова години, тези песни звучат съвсем съвременно и не просто споменно, а с цялата си игривост и звучност въздействат по един неповторим начин на сетивата ни. И не само на нас – съвременниците. А и на нашите деца и внуци.
Защото Валери Петров е вечен!
Недялко Йорданов
Kниги от същия жанр
-
Зодиак на смърттапечатна:
4.09 EUR
8.00 лв. -
Сънят на пеперудатапечатна:
2.55 EUR
5.00 лв. -
Антични болкипечатна:
4.60 EUR
9.00 лв. -
Отечество любезно -
Ако си далпечатна:
10.22 EUR
20.00 лв. -
Избрани сонети на Шекспирпечатна:
7.66 EUR
15.00 лв. -
100 хайкупечатна:
5.11 EUR
10.00 лв. -
Моята София - поетична антологияпечатна:
2.55 EUR
5.00 лв. -
Нищо повечепечатна:
3.98 EUR
7.80 лв.
Информация
За автора
Валери Петров
Биография:
Валери Петров (псевдоним на Валери Нисим Меворах) , (р. 1920) , български поет , сценарист , драматург и преводач от европейски произход. Автор е на лирична и сатирична поезия с открояващ се стил , книги за деца ,сценарии за филми , няколко пиеси. Сред преводите му от английски , руски и италиански , най-забележителен е преводът на пълните съчетания на Уилям Шекспир.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.