Лиола
Тази комедия, представена за първи път вечерта на 4 ноември 1916 г. от сицилианската театрална комедийна трупа на Анджело Муско в театър Аржентина в Рим e написана на диалекта на Агридженто, който между немалкото други сицилиански диалекти е несъмнено най-чистият, най-красивият и най-богат на звуци сицилиански говор.
Самият Пирандело прави превод на италиански език и то десет години по-късно, тъй като публиката почти не разбира репликите на сцената. Преводът обаче губи от цвета и натюрела на сицилианския изказ.
Пиесата се превежда за първи път в България.
Световната драматургия не познава превод на комедията от сицилиански на друг език, освен на български, тъй като Лиола е преведена от оригинала на Луиджи Пирандело.
Kниги от същия жанр
-
Най-щастливото бебепечатна: 18.00 лв. -
История на българското езикознаниепечатна: 7.00 лв. -
Тайната Меркабапечатна: 8.00 лв. -
Книжка за оцветяване: За зимата и Нова Годинапечатна: 1.60 лв. -
Президентът в българския конституционен моделпечатна: 12.80 лв. -
Дъмбопечатна: 3.99 лв. -
Парадокс. Деветте най-големи загадки в наукатапечатна: 21.00 лв. -
Доган. Демонът на ДС и КГБпечатна: 6.00 лв. -
Принцеса Дейзи и вълшебната въртележкапечатна: 4.00 лв.
Информация
Информация за книгата:
Издател: Изток Запад
Категория:
Кино и театър
,
Книги
Година: 2012
Страници: 78
ISBN: 9543219850
Баркод: 9789543219858
Тегло: 0.12 кг.
Размер: 13.00x20.00 см.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.