Златният телец
Заглавието на този роман би трябвало да бъде „Златното теле". Така поне е било замислено от самите автори. Но как могат един преводач и един издател да преобърнат представата за нещо, което не просто е “придобило гражданственост", а се е превърнало в неразделна част от съзнанието и езика на няколко поколения читатели. Ето защо в нов превод на български език се появява отново „Златният телец" на Илф и Петров. Включените в изданието коментари и бележки, базирани на критическите изследвания на Михаил Одески и Давид Фелдман, на неизвестните досега „Коментари" на Юрий Щеглов, публикувани за първи път в Америка през 1991 г., както и на проучванията на преводача и редакторите, предлагат на българския читател въможността за нов поглед върху това класическо произведение.
Kниги от същия жанр
-
Късметпечатна:
3.50 лв.
1.78 EUR -
Малка книжка за целувкатапечатна:
7.00 лв.
3.57 EUR -
Малка книжка за източни мъдростипечатна:
7.00 лв.
3.57 EUR -
Малка книжка за сватбата ...и след товапечатна:
7.00 лв.
3.57 EUR -
Малка книжка за вътрешна хармонияпечатна:
7.00 лв.
3.57 EUR -
Малка книжка с Африкански мъдростипечатна:
7.00 лв.
3.57 EUR -
Малка книжка за щастиепечатна:
10.00 лв.
5.11 EUR -
Много щастиепечатна:
3.50 лв.
1.78 EUR -
С усмивкапечатна:
3.50 лв.
1.78 EUR
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.