Египет на фараоните
Египетската дума, която условно превеждаме магия е "хека". Акцентът на превода като магия и производните от нея докосва само фрагмент от значението. Египтологията на XX век показа, че "хека" за древните е това, което ние сме свикнали да назоваваме религия, мит и митология, вяра и свързаните с нея практики, разбира се и магия. Христоматийно е твърдението, че Египет на фараоните е родина на магията и съногаданията. Ако не се заемем с уточняване на понятията, то в съзнанието ни ще се загнезди представата, че Египет е породил и се е специализирал само в една незначителна частица от древната духовност. Анализът на смисъла и съдържанието на "хека" обаче показва, че "хека" е силата, която споява видимия и невидимия за нас свят и която го превръща в Едно. За древните египтяни светът е единство на Слово и Образ, невидимо слети от "хека". Именно отделянето на Словото от Образа (Изображението), което се е случило в неегипетска среда на границата между второ и първо хил. пр.Р.Хр. е довело до съвременното разделяне на религия и магия и до гледището, че магията е нещо вредно и опасно, навреждащо на религиозния живот, поради активирането на сили, противни на божественото.
Kниги от същия жанр
-
История на българите, том II: Късно средновековие и Възражданепечатна: 49.99 лв. -
Любовни истории от Вавилонската библиотекае-книга: 9.00 лв.печатна: 15.00 лв. -
Миротворцитепечатна: 20.00 лв. -
Научната слава на Българияпечатна: 36.00 лв. -
Сказания за Древен Египетпечатна: 9.90 лв. -
История на България DVD + пъзелпечатна: 39.00 лв. -
Силата на карматапечатна: 6.90 лв. -
Това е моето минало. Спомени, дневници, свидетелства 1944 - 1989. комплект - томпечатна: 40.00 лв. -
Приносът на българските хореографи за сценичното пресъздаване на народните танци (1951-2001 година)печатна: 9.00 лв.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.