Гертруда и Клавдий
Имената в първа част са взети от изложението на древната легенда за Хамлет в Historia Danica на Саксон Граматик, латински текст от края на дванайсети век, отпечатан за пръв път в Париж през 1514 г. Изписването им във втора част идва от петия том на Histories tragiques на Франсоа дьо Белфоре, свободна адаптация на Саксон, отпечатана в Париж през 1576 г. (Sir Israel Gollancz Sources of Hamlet [ 1926], препечатка на изданието от 1582 г.) и преведена на английски през 1608 г. вероятно в резултат на популярността на Шекспировата пиеса. Името Корамбис се среща във версията на първото кварто2 (1603 г.) и става Корамбус в немската Der Bestrafte Brudermort oder Prinz Hamlet aus Daennemark (отпечатана за пръв път през 1781 г. от изгубен ръкопис, датиран 1710 г.), силно съкратена преработка на Шекспировата пиеса или на изгубения т.нар. „ПраХамлет" от осемдесетте години на XVI век, смятан - възоснова на правдоподобни догадки за произведение на Томас Кид, което е било придобито за преработка от хората на лорд-шамбелана, театралната трупа, към която е принадлежал Шекспир, чиито имена пък са използвани в трета част.
Kниги от същия жанр
-
Малка книжка с усмивкипечатна: 7.00 лв. -
Цветя за тебпечатна: 3.50 лв. -
Малка книжка за женитее-книга: 3.00 лв.печатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за надеждатапечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за мъжетепечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за целувкатапечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за вътрешна хармонияпечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за моята майкапечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за утеха в сивите днипечатна: 7.00 лв.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.