Разруха
“Владимир Зарев е не само заслужил герой на българската литература, а разказвач от европейски ранг – неговата “Разруха” обнадеждава и засвидетелства литературната европейска зрялост на България.”
Франкфуртер Алгемайне Цайтунг
„Владимир Зарев стана известен в Германия с грандиозния си роман за времето на промяната „Разруха”, който е най-доброто, написано за прелома в Европа от 1989 г.”
Виж цялата анотация »
Kниги от същия жанр
-
За паритепечатна: 3.50 лв. -
Малка книжка за женитее-книга: 3.00 лв.печатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за утеха в сивите днипечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за любовтапечатна: 7.00 лв. -
С усмивкапечатна: 3.50 лв. -
Малка книжка за сватбата ...и след товапечатна: 7.00 лв. -
Малка книжка за кучетапечатна: 10.00 лв. -
Много щастиепечатна: 3.50 лв. -
Малка книжка за щастиепечатна: 10.00 лв.
Информация
Информация за книгата:
За автора
Владимир Зарев
05.10.1947 г.
София
Биография:
Владимир Зарев е роден на 05.10.1947 г. в София. Завършил е българска филология в СУ „Климент Охридски”. От 1973 г. работи в списание „Съвременник” като редактор, завеждащ отдел преводна литература, зам.главен редактор. Понастоящем е главен редактор на списанието.
Владимир Зарев е автор на шестнадесет книги, десет от които са романи, между които трилогията „Битието”, „Изходът”, „Изборът” и, „Хрътката”, „Хрътката срещу Хрътката”, „Лето 1850”, „Поп Богомил и съвършенството на страха”, „Разруха”, „Светове”.
Негови творби са превеждани в Чехия, Полша, Унгария, Румъния, Турция, романите „Хрътката” и „Хрътката срещу Хрътката” излизат в бившия Съветски съюз в 200000 тираж, а романът му „Денят на нетърпението” е отпечатан в „Роман газета” в 1 300000 тираж.
През 2006 г. романът „Разруха” на Владимир Зарев е преведен в Германия и издаден от “Кипенхойер и Вич”, и по мнение на радио „Дойче Веле” е най-успешната българска книга, излизала някога на немски език. Във Франкфуртер Алгемайне цайтунт „Разруха” е наречен „романът на промяната в цяла Източна Европа”, а авторът – “българският Балзак”. Книгата е приета с изключителен възторг от немската критика, за нея излизат над 40 отзива в най-значимите немскоезични медии.
В предаването си “Фьоникс” ZDF излъчва филм за Зарев. През май 2009 година в издателство “Дойтике” във Виена е отпечатана и първата част от трилогията на Владимир Зарев „Битието”, като още първата седмица за романа се появяват положителни отзиви в австрийските радио и телевизия, и в най-престижните немскоезични вестници „Ди пресе”, „Стандарт”, “Тагес Анцейгер”, “Нойе Цюрхер Цайтунг”. Вторият и третият романи от трилогията, “Изходът” и “Изборът” ще излязат на немски език, отново в превод на Томас Фрам, съответно през 2011 и 2012 година.
През 2008 Владимир Зарев получава от баварския министър на културата едногодишна писателска стипендия в Международния творчески дом “Вила Конкордия” в Бамберг, през 2010 е поканен в творческия дом в Кремс край Виена. Авторът е имал десетки четения в Европа и участия в най-престижните европейски литературни форуми.
Владимир Зарев е и баща на три дъщери.
Ревю
“Владимир Зарев е не само заслужил герой на българската литература, а разказвач от европейски ранг – неговата “Разруха” обнадеждава и засвидетелства литературната европейска зрялост на България.”
Франкфуртер Алгемайне Цайтунг
„Владимир Зарев стана известен в Германия с грандиозния си роман за времето на промяната „Разруха”, който е най-доброто, написано за прелома в Европа от 1989 г.”
Тагес Анцайгер
“Владимир Зарев е българският Балзак, чийто роман "Разруха" е повествование за историческия обрат в България, за какъвто германската културна критика все още мечтае. Книгата на Зарев действително превъзхожда всичко подобно на немски език, от "Обширно поле" на Гюнтер Грас до "Нов живот" на Инго Шулце. "Разруха" е роман за пометената от чудовищната приливна вълна на капитализма България...
Зарев е пълнокръвен епичен автор, незасегнат от (пост)модернистки скептицизъм. На Балзак напомня и щедростта, с която пилее своя творчески потенциал.”
Берлинер Цайтунг
“Владимир Зарев е изключително явление в българската литература.”
Нойе Цюрхер Цайтунг
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.