Проблеми на съпоставителното изследване на българската и румънската фразеология
В предлагания труд за първи път се проследяват в цялостен план и върху възможно най-пълно фактологично документиране фразеологичните системи на българския и на румънския език.
Фразеологията обикновено е определяна като най-специфичен и поради това и най-труден за превод дял от изразното богатство на всеки един език.
Съпоставителното типологично изследване допринася за откриване на нейните действителни специфики в конкретния език, на случаите на еднаквост, на близост, сходство и на различие.
Книгата е първата част от многоаспектно проучване на фразеологията на двата езика, принадлежащи към различни езикови семейства, но развивали се в рамките на балканската езикова общност.
Тя анализира фразеологичния материал откъм компонентите и структурната организация на фразеологичните единици, като същевременно осветлява редица граматични проблеми,
отразяващи се непосредствено в тях. Показва характеристиките на формата в тясната им връзка с типовете семантика при фразеологията.
Книгата е предназначена за филолози, за преводачи, за българските студенти от специалностите румънска филология и балканистика и за румънските студенти, изучаващи българска филология,
както и за всички, които се интересуват от проблемите на фразеологията.
Kниги от същия жанр
-
Алгебра на препрограмируемите прибори - част първапечатна: 12.49 лв. -
Българска литература (1918 - 1945) - том 1-випечатна: 12.00 лв. -
Кратък терминологичен справочник по микологияпечатна: 1.50 лв. -
Китайски разговорник с речникпечатна: 7.99 лв. -
Нидерландски езикпечатна: 12.00 лв. -
Предстоящата книгапечатна: 12.00 лв. -
Румънско-български разговорникпечатна: 8.00 лв. -
Българската писменост - европейски феноменпечатна: 29.00 лв. -
Увод в сравнителната граматика на славянските езиципечатна: 10.00 лв.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.