Проблеми на съпоставителното изследване на българската и румънската фразеология
В предлагания труд за първи път се проследяват в цялостен план и върху възможно най-пълно фактологично документиране фразеологичните системи на българския и на румънския език.
Фразеологията обикновено е определяна като най-специфичен и поради това и най-труден за превод дял от изразното богатство на всеки един език.
Съпоставителното типологично изследване допринася за откриване на нейните действителни специфики в конкретния език, на случаите на еднаквост, на близост, сходство и на различие.
Книгата е първата част от многоаспектно проучване на фразеологията на двата езика, принадлежащи към различни езикови семейства, но развивали се в рамките на балканската езикова общност.
Тя анализира фразеологичния материал откъм компонентите и структурната организация на фразеологичните единици, като същевременно осветлява редица граматични проблеми,
отразяващи се непосредствено в тях. Показва характеристиките на формата в тясната им връзка с типовете семантика при фразеологията.
Книгата е предназначена за филолози, за преводачи, за българските студенти от специалностите румънска филология и балканистика и за румънските студенти, изучаващи българска филология,
както и за всички, които се интересуват от проблемите на фразеологията.
Kниги от същия жанр
-
Руска литература XIX и XX векпечатна: 14.00 лв. -
Португалски език - 2 CDпечатна: 10.00 лв. -
Специална патологична анатомия на домашните животнипечатна: 12.00 лв. -
Методика на обучението по математика в началните класовепечатна: 10.00 лв. -
Българският език - трудни въпроси, лесни отговорипечатна: 6.00 лв. -
Шведски езикпечатна: 15.00 лв. -
Символите в творчеството на българските символистипечатна: 8.00 лв. -
Речник на турските думи в Пирдопския говор до 1885 г.печатна: 15.00 лв. -
Латински език: Морфологияпечатна: 12.00 лв.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.